(Parece que la señora Elizabeth, además de ser la alumna preferida de Wittgenstein, era esposa de Peter Geach, y juntos eran grandes amigos del matrimonio Prior. Las cosas de las que uno se entera por internet...)
1) siempre, SIEMPRE, pongo "ingen" esperando que mi firefoxito complete "ingenuidadpragmática". Qué hijo de puta. No hay forma de que mi cerebro reemplace inocencia por ingenuidad. Todo un tema.
2) creo que si me pongo a leer los cientificoides que leés va a ser para poder charlar mejor con vos y por muy pocas otras razones lo haría (descontando la cuota de texto oligatorio en la facu).
3) qué pocas ganas de leer en inglés, aunque me vendría bien. Haré el intento en estos días.
4) no te esperabas un cuarto item. Acá va el abrazo.
No, "ingenuidad" es una cosa, "inocencia" es otra, jajaja. Ya en serio, siempre es una alegría que pases. Dicho lo cual, te advierto que en mi opinión el artículo de doña Gertrudis no es lo más recomendable para arrancar a leer filosofía en inglés. Aunque si lo vas a leer, es mejor así que en alguna traducción (por ejemplo 'self' o peor, el plural 'selves', son expresiones casi imposibles de traducir al castellano con cierta fidelidad y consistencia). Te recomiendo mejor el artículo de Dennett, de otro post, que es más bien un cuento fantástico (y que también está en castellano, por las dudas) Un abrazo grande.
Tres cosas:
ResponderEliminar1) siempre, SIEMPRE, pongo "ingen" esperando que mi firefoxito complete "ingenuidadpragmática". Qué hijo de puta. No hay forma de que mi cerebro reemplace inocencia por ingenuidad. Todo un tema.
2) creo que si me pongo a leer los cientificoides que leés va a ser para poder charlar mejor con vos y por muy pocas otras razones lo haría (descontando la cuota de texto oligatorio en la facu).
3) qué pocas ganas de leer en inglés, aunque me vendría bien. Haré el intento en estos días.
4) no te esperabas un cuarto item. Acá va el abrazo.
No, "ingenuidad" es una cosa, "inocencia" es otra, jajaja. Ya en serio, siempre es una alegría que pases. Dicho lo cual, te advierto que en mi opinión el artículo de doña Gertrudis no es lo más recomendable para arrancar a leer filosofía en inglés. Aunque si lo vas a leer, es mejor así que en alguna traducción (por ejemplo 'self' o peor, el plural 'selves', son expresiones casi imposibles de traducir al castellano con cierta fidelidad y consistencia). Te recomiendo mejor el artículo de Dennett, de otro post, que es más bien un cuento fantástico (y que también está en castellano, por las dudas)
ResponderEliminarUn abrazo grande.